<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2784"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2784 大乘四法经释抄</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2784 大乘四法经释抄</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2784</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大乘四法经释抄</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:30"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0557c" xml:id="T85.2784.0557c" ed="T"/> <lb n="0557c01" ed="T"/> <lb n="0557c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2784 [cf. No. 1535]</cb:docNumber> <lb n="0557c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0557001" n="0557001"/>大乘四法经释抄</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0557c04" ed="T"/> <lb n="0557c05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p0557c0501">大乘四法经 夫立经名者。皆约四种而立 <lb n="0557c06" ed="T"/>其名。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0557002" n="0557002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0557002" n="0557002"/><anchor xml:id="beg0557002" n="0557002"/>者<anchor xml:id="end0557002"/>人。如维摩经等是 二处者。如楞 <lb n="0557c07" ed="T"/>伽经。<persName>世尊</persName>谓楞伽王名罗波罗王。就<name role="" type="person">楞伽山</name> <lb n="0557c08" ed="T"/>说法。遂约□立其名 三法者。如大般若经 <lb n="0557c09" ed="T"/>说。蕴界等法。内外俱空。不执人法二我故。 <lb n="0557c10" ed="T"/>名约法立也 四喩者。如宝雲经等。说彼经 <lb n="0557c11" ed="T"/>时。十方菩萨悉皆雲集故。立喩为名 问。此 <lb n="0557c12" ed="T"/>经于此四种约何立名 答。今此经者约法 <lb n="0557c13" ed="T"/>立也。其法云何。为不捨菩提心。及不捨于空 <lb n="0557c14" ed="T"/>闲等。是也。</p> <lb n="0557c15" ed="T"/><p xml:id="pT85p0557c1501">言所缘 言修行大者。廣修自行及他行者。 <lb n="0557c16" ed="T"/>言自行者修六度等。六度之中。前三是他行。 <lb n="0557c17" ed="T"/>後二是自利行。精进者行他行者。若有众生。 <lb n="0557c18" ed="T"/>应以<persName>佛</persName>身得度者。即现<persName>佛</persName>身及声闻菩萨等 <lb n="0557c19" ed="T"/>是也。以经四法合能发菩提心能摄自利利 <lb n="0557c20" ed="T"/>他行。又释不捨菩提心。善知诸乐住空闲等 <lb n="0557c21" ed="T"/>是自行。心辱柔和是利他行。</p> <lb n="0557c22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0557c2201">言智大者。了人法俱空。不同声闻能了人空。 <lb n="0557c23" ed="T"/>不为法空。是以住于涅槃。无身利他。不同异 <lb n="0557c24" ed="T"/>生俱不能了被烦恼缚。诸<persName>佛</persName>菩萨。了人空故 <lb n="0557c25" ed="T"/>不住生死。了法空故不住涅槃。</p> <lb n="0557c26" ed="T"/><p xml:id="pT85p0557c2601">言精进大者。三无数劫 一无数劫修四加 <lb n="0557c27" ed="T"/>行圆满 二无数劫。从初地至八地。修见道 <lb n="0557c28" ed="T"/>成就 三无数劫。从八地至无学。如舍利弗 <lb n="0557c29" ed="T"/>行菩萨行时。有一婆罗门乞眼。遂施与之婆 <pb n="0558a" xml:id="T85.2784.0558a" ed="T"/> <lb n="0558a01" ed="T"/>罗门得眼便以脚磋之。舍利弗却问云。何故 <lb n="0558a02" ed="T"/>磋之。答言。我要其声。</p> <lb n="0558a03" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a0301">言方便大。同上智大说。</p> <lb n="0558a04" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a0401">言业大者。尽生生死际能作诸<persName>佛</persName>。乘者能发 <lb n="0558a05" ed="T"/>四愿。愿大。若有一众生不成<persName>佛</persName>者。誓不趣求 <lb n="0558a06" ed="T"/>无上菩提。不同声闻不发大愿。</p> <lb n="0558a07" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a0701">成就大者。而能成就十力。四无畏。十八不 <lb n="0558a08" ed="T"/>共法等。大功德故。一一如馀处明。上来七大 <lb n="0558a09" ed="T"/>義者。前六为因。为一一不能成十力等。要须 <lb n="0558a10" ed="T"/>修此六大。後一为果。</p> <lb n="0558a11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1101">言四法船者。即不捨菩提心。及乐住于空闲 <lb n="0558a12" ed="T"/>者是。</p> <lb n="0558a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1301">言列数者论中自明。</p> <lb n="0558a14" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1401">言谓出生者。于此四法修行能出死海。</p> <lb n="0558a15" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1501">言号显示者。能显甚深法性。</p> <lb n="0558a16" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1601">言古今不易者。合上常義。前<persName>佛</persName>後<persName>佛</persName>不曾移 <lb n="0558a17" ed="T"/>益。亦如十二因缘。法径二字亦如上合。</p> <lb n="0558a18" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1801">言示处者。如是我闻至菩萨魔诃萨也是。</p> <lb n="0558a19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a1901">言于相者。即三相。是遍计所执等。</p> <lb n="0558a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a2001">言法者。五蕴十八界等是。</p> <lb n="0558a21" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a2101">言義者。即能诠其五蕴十八界体住者是。</p> <lb n="0558a22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a2201">言发起序者有二。一因请发起。二不因识发 <lb n="0558a23" ed="T"/>起。问。何不廣释证信之序。答。证信之序通 <lb n="0558a24" ed="T"/>诸经共有。不假重释。虽然今略明矣。</p> <lb n="0558a25" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a2501">言<persName>佛</persName>化缘毕者。但度乃缘。不度无缘故。维摩 <lb n="0558a26" ed="T"/>经云。<persName>佛</persName>威虽普。不度无根无泽无□不润枯 <lb n="0558a27" ed="T"/>木。</p> <lb n="0558a28" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558a2801">言四合处者。言观身不净者。此身之上三十 <lb n="0558a29" ed="T"/>六物等种种不净。共成此身故。名不净言<note place="inline">云云</note> <pb n="0558b" xml:id="T85.2784.0558b" ed="T"/> <lb n="0558b01" ed="T"/>言观受是苦者。苦受乐受不苦不乐受。幷皆 <lb n="0558b02" ed="T"/>是苦。众生不了。我执为乐。</p> <lb n="0558b03" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b0301">迦葉菩萨等。等取弥勒文殊者是。</p> <lb n="0558b04" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b0401">言观心无常者。此心念念还谢。众生不了。执 <lb n="0558b05" ed="T"/>为常相。</p> <lb n="0558b06" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b0601">言观法无我者。于五蕴十八界上。本无其我 <lb n="0558b07" ed="T"/>人众生等。众生不了。横计有我。但不起如上 <lb n="0558b08" ed="T"/>倒见。得成圣道。口者因也。</p> <lb n="0558b09" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b0901">言梵壇者。此云默槟。</p> <lb n="0558b10" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b1001">言杂事律者。即根本部中下五十卷中说。</p> <lb n="0558b11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b1101">言结集时者。<persName>佛</persName>涅槃後。于<name role="" type="person">王舍城</name>七葉巖窟。 <lb n="0558b12" ed="T"/>集诸五百大阿罗汉。众请阿难陞座说法。众 <lb n="0558b13" ed="T"/>起三疑。及乎阿难说如是我闻等。<persName>佛</persName>初成道。 <lb n="0558b14" ed="T"/><name role="" type="person">鹿野苑</name>中初度五俱轮等。说四谛法。三转者 <lb n="0558b15" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0558b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b1601">言时方人者。即彼经中一时是。方者处也。人 <lb n="0558b17" ed="T"/>者听法之徒。</p> <lb n="0558b18" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b1801">言教者。即十二分教是。</p> <lb n="0558b19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b1901">言理者。即是真如之性。</p> <lb n="0558b20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2001">言行者。即八圣道。</p> <lb n="0558b21" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2101">言果者。即有上果无上果等<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0558b22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2201">言依愿得果为如者。佈施得大福等<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0558b23" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2301">言废别就总者。有二義。一要假耳根发识。意 <lb n="0558b24" ed="T"/>随分别。</p> <lb n="0558b25" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2501">言一一陈遂成繁廣者。此是伏难云。经题之 <lb n="0558b26" ed="T"/>中但安根意思识则得。何要我闻。答。義者安 <lb n="0558b27" ed="T"/>如是遂成繁廣 何故但不擧一。答。若擧一 <lb n="0558b28" ed="T"/>者義用不用 又伏难云。若尔何不经。</p> <lb n="0558b29" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558b2901">言无我闻。为引外道入法故。遂立我闻。如<persName>佛</persName> <pb n="0558c" xml:id="T85.2784.0558c" ed="T"/> <lb n="0558c01" ed="T"/>方便为长爪梵志问<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>假立其我。</p> <lb n="0558c02" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c0201">言善合时宜者。应食前堪化度者即以度之。 <lb n="0558c03" ed="T"/>若食後堪度者即以度之。</p> <lb n="0558c04" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c0401">言機感相应者。譬如淸水。随器大小。幷感月 <lb n="0558c05" ed="T"/>影于中。能现大小之影。言相应得益者。诸<persName>佛</persName> <lb n="0558c06" ed="T"/><persName>如来</persName>。随众生三乘根性。应时说法。令众生各 <lb n="0558c07" ed="T"/>获益。亦如医人。随病冷热令服其药。即得疾 <lb n="0558c08" ed="T"/>愈。</p> <lb n="0558c09" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c0901">言外典无如是能者。无如上应機设教。应病 <lb n="0558c10" ed="T"/>施药。无一时之言。</p> <lb n="0558c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1101">言前简说听者。馀部经中简取四法。</p> <lb n="0558c12" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1201">言後简说听者。则是食前食後義。</p> <lb n="0558c13" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1301">言若尔诸法应非唯识者。伏难云。此四法经。 <lb n="0558c14" ed="T"/>若依大乘三宗之中。且是唯识宗之所摄。如 <lb n="0558c15" ed="T"/>上立一及时心外法故。此法应非唯识。答辞 <lb n="0558c16" ed="T"/>同决文。</p> <lb n="0558c17" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1701">言世识者。即是世间器世间。</p> <lb n="0558c18" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1801">言数识者。一二三四是。</p> <lb n="0558c19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c1901">言最勝尊者。即是<persName>佛</persName>也。</p> <lb n="0558c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c2001">言自在者。三界九地见修等烦恼不能繫缚。 <lb n="0558c21" ed="T"/>于烦恼得自在故。</p> <lb n="0558c22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c2201">言炎猛者。以智慧火烧烦恼薪故。</p> <lb n="0558c23" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c2301">言端严者。为恭敬父母师僧和尙。获得三十 <lb n="0558c24" ed="T"/>二相八十种好等。</p> <lb n="0558c25" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c2501">言吉祥者。亲近恭养咸称赞故具吉祥。譬如 <lb n="0558c26" ed="T"/>盲者得见哑者能语等<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0558c27" ed="T"/><p xml:id="pT85p0558c2701">言常起方便利益安乐者。世间利益出世间 <lb n="0558c28" ed="T"/>安乐。或增上勝安乐决定生利益翻。覆用名 <lb n="0558c29" ed="T"/>尊贵義。亦云精进。</p> <pb n="0559a" xml:id="T85.2784.0559a" ed="T"/> <lb n="0559a01" ed="T"/><p xml:id="pT85p0559a0101">言<persName>佛</persName>具十德者。伏难云。何不经初安<persName>正遍知</persName> <lb n="0559a02" ed="T"/>等。但云<persName>薄伽梵</persName>名。答。辞如决中。</p> <lb n="0559a03" ed="T"/><p xml:id="pT85p0559a0301">言然<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>有三身者。伏难云。因论生论。因 <lb n="0559a04" ed="T"/>论生语。又问。<persName>佛</persName>有三者。为小根人即化身 <lb n="0559a05" ed="T"/>说。化身者即丈六全身是 应身者为地上 <lb n="0559a06" ed="T"/>说。应以<persName>佛</persName>身得度者。即现<persName>佛</persName>身而为说法。</p> <lb n="0559a07" ed="T"/><p xml:id="pT85p0559a0701">言报身者。大圆镜智为体。以分别智隐一真 <lb n="0559a08" ed="T"/>如性为境。约前二身论。法身似有说。若约法 <lb n="0559a09" ed="T"/>身论。无说不说。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0557002" to="#end0557002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">一者</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0557002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0557002">者【大】，一者【考伪-大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0557001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0557001">【原】<persName>佛</persName>兰西国民图书馆藏炖煌本, P. 2461, 首题新加</note> <note n="0557002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0557002">（一）＋者？</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>